Feb 9, 2014
Entrevista com KAMIJO - JaME 29/08/2013
JaME: Você poderia, por favor, descrever sua visão de seu projeto solo? Em que tipo de conceito e estilo musical ele é baseado?
KAMIJO: A banda ao vivo é a base do meu estilo musical. Isso não mudou. Minha visão de meu trabalho solo é criar um mundo estético.
JaME: Sobre o que é o novo single? Você poderia nos falar mais sobre a história por trás de Louis e Grazioso?
KAMIJO: A história é baseada na minha ideia de um vampiro imortal durante a Revolução Francesa e ele teve contato com Louis XVII, que foi feito prisioneiro no Tour du Temple (Torre do Templo).
JaME: Seria Louis parte de uma longa história contínua como seus lançamentos anteriores? Se sim, você poderia descrevê-la para nossos leitores, por favor?
KAMIJO: Sim, é exatamente isso. Louis é apenas parte de uma história alterada. É o começo de uma grande crônica vampiresca que irá ajustar a história humana para uma tonalidade rósea.
JaME: O tema de Louis é “despertando para a estética”. Gostaria de nos contar sobre seu próprio despertar?
KAMIJO: Meu encontro fatídico com Mana-sama.
JaME: No PV de Louis podemos ver Mana (Moi dix Mois e MALICE MIZER). O que levou vocês a trabalharem juntos nesse single?
KAMIJO: Nós nos reunimos para que possamos fazer com que o estilo estético se torne mais popular.
JaME: Você continuará a trabalhar com ele no futuro?
KAMIJO: Eu espero trabalhar com Mana-sama novamente.
JaME: O que é diferente em trabalhar como artista solo e como banda? Como é agora em relação a composição e gravação de músicas?
KAMIJO: É muito difícil compor todas as partes da música sozinho. Eu adotei o mesmo método de compor músicas que usava no Versailles.
JaME: Como é estar em um palco como artista solo, quando comparado a ser parte de uma banda?
KAMIJO: Eu ainda não fiz meu show solo, mas certamente estou ansioso para descobrir sozinho.
JaME: Quais seus planos após Louis? Podemos esperar por um álbum?
KAMIJO: Eu gostaria de lançar um novo trabalho no ano que vem.
JaME: Você também cantou o refrão de HEARTSTRINGS, o álbum de estreia da banda japonesa de metal AISENSHI. Como surgiu essa colaboração?
KAMIJO: Na verdade, meus veteranos estavam gravando em meu estúdio e eu queria contribuir com seu trabalho.
JaME: Você está planejando colaborações com outros artistas?
KAMIJO: Eu amaria trabalhar com vários artistas.
JaME: Por que você decidiu não entrar em um selo major em seu projeto solo?
KAMIJO: Eu sou produtor, então eu lancei o projeto em meu próprio selo.
JaME: Seu estilo de cantar mudou ao longo dos anos. Como você descreveria sua jornada como vocalista e seus objetivos para o futuro?
KAMIJO: É muito importante sempre ter treinamento vocal para ser o cantor que quero ser. Quero ser capaz de cantar de uma forma mais elegante e poderosa.
JaME: Você ainda está envolvido com a Sherow Artist Society? Se sim, você está planejando assinar com novas bandas?
KAMIJO: Sherow Artist Society produzirá alguns artistas no futuro. Por favor, aguardem.
JaME: Além da música, você também atuou nos palcos e na TV, por exemplo, em “Node of Scherzo”, “Tokyo Eki”, e “Onegai kanaete Versailles.” Você está planejando explorar mais essa área no futuro?
KAMIJO: Eu amaria o desafio se houvesse um papel que só eu pudesse fazer.
JaME: Você tem planos ou ideias para shows no exterior?
KAMIJO: Absolutamente!
JaME: Você poderia mandar uma mensagem para os fãs internacionais, por favor?
KAMIJO: Obrigado a todos por esperarem pacientemente por mim. Estou muito feliz em poder transmitir novamente minha voz a vocês. Meu amor por vocês é incondicional.
Creditos: http://www.jame-world.com/br/articles-97536-entrevista-com-kamijo.html
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment